家や部屋を借りて住む方へ ■深夜まで大声で話したり、音楽を聴くことが隣り近所の人々の迷惑となり、トラブルが起きてい ますので、そうした行為は行わないでください。 ■ゴミ出しは、出す場所・曜日・方法などその地域の決まりを守ってください。(具体的には貸し 主や近所の人に尋ねてください。) |
| For Foreigner who rent a House or a Room ■If you do acts such as followings without special contract, you will get into trouble with th e renter for violation of the contract. ■Speaking loudly or listening music untill midnight will sometimes put neighbors to muc h trouble. So please refrain from doing such acts. ■As to refuse disposal, keep the rule such as place of disposal, day of the week, way o f disposal and so on.(Please ask the renter or neighbors concretely.) |
| Para rentar una vivienda 1- Los que cometen los siguientes seran considerados como infractores y pueden tener problemas con el dueno de inmueble, excepto cuand o existe un mutuo acuerdo en el momento del contrato. 2- No hablar en voz alta hasta media noche ni escuchar la musica e n sonido fuerte. Puede causar problemas. 3- Respetar las reglas y procedimientos para tirar la basura, como lugar , dia y la manera. (Preguntar los detalles a los vecinos o al dueno d e inmueble). |
| Para pessoas que alugarem casas ou apartamentos. # Exceto os casos que tenham um contrato especial ( concordancia ) na ocasiao docontrato de aluguel, # Conversar em alta voz ou ouvir musica a altas horas da noite, incomodara a vizinhanca, causando problemas, por isso nao tomem estas condutas. # Por favor obedecam as regras da sua regiao quanto a forma de expor os lixos, taiscomo, local, dias da semana e maneira. (Pergunte aos proprietarios ou aos vizinhoscom mais detalhes.) |